Arancia

640px-Bartolomeo_Bimbi_-_Citrus_-_WGA02199[1]

Contro la natura morta – Margaret Atwood

Un arancio al centro del tavolo:

Non è abbastanza 
camminarci intorno 
a distanza, dicendo 
è un arancio:
che c’entra 
un arancio, nient’altro 
lascialo stare

Voglio prenderlo 
in mano 
voglio sbucciarlo 
che mi si dica 
di più, non solo Arancio:
voglio che mi si dica 
tutto quello’ che c’è da dire

E tu, dall’altra parte del tavolo, 
a distanza, il sorriso trattenuto, 
come l’arancio, nel sole:
silenzioso.
Il tuo silenzio 
non mi basta 
ora, non importa con quanta 
soddisfazione ti sfreghi 
le mani: voglio tutto ciò 
che sai dire 
alla luce del sole:

storie delle tue mille
infanzie, i viaggi senza scopo, 
gli amori; l’ articolazione 
delle tue ossa; le tue pose; le tue bugie.
Questi silenzi arancio 
(luce solare e sorriso segreto) 
mi danno voglia 
di spremerti a parlare;
vorrei schiacciarti la testa 
come fosse una noce, spaccarla 
come fosse una zucca, per farti 
parlare, o guardarci dentro

Ma piano:
se prendo l’arancio 
con sufficiente cautela 
e lo tengo 
delicatamente

Posso trovarci un uovo 
un sole 
una luna d’arancio 
forse un cranio; il centro 
di tutta l’ energia 
nella mia mano

potrei mutarlo 
in ciò che voglio 
che sia 
e tu, uomo, amante 
arancio pomeridiano 
dovunque tu sieda 
di fronte a me (tavoli, treni, autobus)

se guarderò 
con sufficiente delicatezza 
e a lungo

alla fine, tu parlerai 
(forse senza parole) 
(ci sono montagne nella tua testa 
giardini, caos, oceani, 
uragani; certi angoli 
di stanze, ritratti 
di vecchie nonne, 
tende di particolari colori;
i tuoi deserti; i tuoi dinosauri 
personali; la prima 
donna)

voglio sapere tutto:
dimmi 
tutto 
com’era 
fin dall’inizio.

Cezanne-Apples%20and%20Oranges[1]

Against Still Life – Margaret Atwood

Orange in the middle of a table:

It isn’t enough
to walk around it
at a distance, saying
it’s an orange:
nothing to do
with us, nothing
else: leave it alone

I want to pick it up
in my hand
I want to peel the
skin off; I want
more to be said to me
than just Orange:
want to be told
everything it has to say
And you, sitting across
the table, at a distance, with
your smile contained, and like the orange
in the sun: silent:

Your silence
isn’t enough for me
now, no matter with what
contentment you fold
your hands together; I want
anything you can say
in the sunlight:
stories of your various
childhoods, aimless journeyings,
your loves; your articulate
skeleton; your posturings; your lies.

These orange silences
(sunlight and hidden smile)
make me want to
wrench you into saying;
now I’d crack your skull
like a walnut, split it like a pumpkin
to make you talk, or get
a look inside

But quietly:
if I take the orange
with care enough and hold it
gently

I may find
an egg
a sun
an orange moon
perhaps a skull; center
of all energy
resting in my hand

can change it to
whatever I desire
it to be

and you, man, orange afternoon
lover, wherever
you sit across from me
(tables, trains, buses)

if I watch
quietly enough
and long enough

at last, you will say
(maybe without speaking)

(there are mountains
inside your skull
garden and chaos, ocean
and hurricane; certain
corners of rooms, portraits
of great grandmothers, curtains
of a particular shade;
your deserts; your private
dinosaurs; the first
woman)

all I need to know
tell me
everything
just as it was
from the beginning.

 arancia[1]